During Hispanic Heritage Month, FUNimation Entertainment Brings an Additional 1,000 Hours of Anime, Now Subtitled and Dubbed in Spanish

FUNimation Entertainment is kicking off Hispanic Heritage Month (September 15-October 15) with enough anime to keep fans in the United States and Canada celebrating and binge-watching all month long. That means popular titles like My Hero Academia, Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, and Attack on Titan can be enjoyed by a wider audience than ever.

The service will add 1,000+ new episodes in Spanish (and Portuguese) with subtitles and more than 600+ episodes dubbed in Spanish (and Portuguese), all beginning in September 2021. Other titles added in Spanish and Portuguese include Cowboy Bebop, Fullmetal Alchemist, Wonder Egg Priority, Sk8 the Infinity, Higurashi: When They Cry, and Akudama Drive.

FUNimation began making Spanish and Portuguese subtitles and dubbed episodes to audiences in the United States and Canada earlier in 2021.

“FUNimation is dedicated to serving anime fans wherever, and however they want, and that includes our audience who prefers Spanish,” said Rahul Purini, Chief Operating Officer for Funimation Global Group. “The stories and themes that anime conveys are universal, and Funimation knows that Hispanic and Latino audiences love their anime. The addition to our content library is just one of the ways we are celebrating Hispanic Heritage Month.”

“I am SO SO excited that the Latin anime community can experience their favorite shows dubbed in Spanish,” said Anairis Quinones, voice of Mirko in My Hero Academia. “Our community has loved anime for the longest time and is a huge supporter of anime. I’m happy that the industry can give back with more opportunities to experience anime and even be a part of it! Keep an eye out for My Hero Academia‘s Spanish dub! ¡¡Plus ultra!!”

“Growing up watching English dubs of anime, it was rare to see any Latino voice actors in the credits, let alone Latino voice directors,” said Emily Fajardo, the voice of Eua in Higurashi: When They Cry – GOU. “I couldn’t be more grateful for the opportunity to direct and act in dubs and to help make anime more accessible to people from all different backgrounds.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.